入住南瓦宅的第一周,游書朗最大的敵人不是炎熱的氣候,也不是陌生的食物。
而是無處不在的語言壁壘。
早餐桌上,鋪著潔白亞麻桌布的長條形餐桌擺滿了各式餐點:
晶瑩的米飯,香氣撲鼻的綠咖喱,金黃的煎蛋,烤得微焦的吐司,切好的木瓜和芒果,還有一壺鮮牛奶。
游書朗坐在陸晴旁邊的位置,看著面前豐盛的餐點,卻有些無從下手。
他想喝牛奶,但不知道該怎么說。
記得“水”是“??? (nám)”,可牛奶呢?
他猶豫著,目光落在那個白色的陶瓷壺上。
坐在他對面的樊瑜立刻捕捉到了他的視線。
樊瑜放下勺子,指著牛奶壺,做出一個雙手捧起、仰頭喝的動作,用夸張的嘴型說:
“?? (nom)!像這樣,咕咚咕咚!”他中文詞匯有限,只能靠動作和簡單發音來教。
游書朗看著他那幼稚的示范,有點想笑,又覺得不好意思,只能小聲跟著學:“……諾姆?”
“不對不對,”樊瑜搖頭,“聲調,?? (nom)!”他試圖模仿標準聲調,但自已說得也不太準。
這時,坐在游書朗另一側的樊霄,嘴里還含著一口面包,搶著用泰語奶奶地說:“????? (nám nom)!書朗哥哥,是這個!”
他伸著小短手指向牛奶壺,認真地糾正。
陸晴笑了,用中文說:“好了好了,霄霄,瑜兒,讓書朗哥哥慢慢學。”
她拿起牛奶壺,給游書朗的玻璃杯倒上。
“書朗,不急,我們慢慢來。牛奶,泰語是‘????? (nám nom)’。”
她放慢語速,清晰地重復。
游書朗點點頭,默默記下:“nám nom。”
坐在長桌另一端、正一邊吃早餐一邊瀏覽晨間英文新聞摘要的樊泊,此刻抬起了頭。
他放下平板電腦,看向游書朗,用清晰平穩的中文補充:
“‘?????’,發音時聲調要平穩,第二個音節稍稍拉長。”
“吃完早餐,如果你有空,我可以教你十個最基礎的日常詞匯。”
他的語氣平淡,像在陳述一件再自然不過的事。
游書朗心里一暖,樊泊哥明明很忙。
“好,謝謝樊泊哥。”他認真應道。
早餐后,樊泊如約來到游書朗的房間。
他手里拿著一套顏色鮮艷的兒童識字卡片,身邊還夾著幾本厚教材和一份只做了一半的數學卷子。
他將卡片放在書桌上:“每天學十個詞,我會抽時間檢查。先從最常用的日常用品和家庭成員稱呼開始。”
他指了指卷子,“我做完這部分就教你下一組,大概二十分鐘。”
游書朗立刻在書桌前坐正:“好。”
樊泊抽出第一張卡片,上面畫著一個男孩,旁邊是泰文“??? (p?i)”。
他用手指點了點:“??? (p?i),意思是年長的同輩,哥哥或姐姐都可以用,看語境。叫我 ???泊 (p?i Pao)。”
他發音標準,字正腔圓。
游書朗看著他的口型,努力模仿:“…p?i Pao。”
“對,聲調是降調。”樊泊點點頭,又抽出一張畫著房子的卡片,“???? (baan),家。”
“baan。”
“??? (nám),水。”
“nám。”
教學有條不紊。
樊泊教得耐心,每個詞重復幾遍,讓游書朗跟讀,并糾正他的聲調。
泰語的聲調至關重要,同一發音,聲調不同,意思可能天差地別。
游書朗學得認真,眼睛緊盯樊泊的口型,耳朵捕捉每一個細微的音調變化,在心里默默重復。
學了大約七八個詞,房門突然被“砰”地推開。
樊瑜興沖沖闖了進來,手里舉著一個玩具木雕大象。
“書朗!我教你說‘大象’!”他沖到書桌前,把大象湊到游書朗面前,用中文興奮地說,“???? (chaang)!大象!嗷嗚——!”
還模仿了一聲自認為的大象叫聲。
嚴肅的學習氣氛瞬間被打破。
游書朗看著眼前晃動的大象玩具,又看看一臉認真的樊瑜,有點哭笑不得。
樊泊皺起眉,用泰語對樊瑜說:“二弟,我在教書朗,你別搗亂。”
“我沒有搗亂!”樊瑜理直氣壯地用泰語反駁,“我也在教啊!大象多重要!來泰國怎么能不認識大象!”
他又轉向游書朗,切換回磕絆的中文:“書朗,跟我念,???? (chaang)!”
游書朗看了看樊泊略顯無奈的表情,又看了看樊瑜期待的眼神,只好小聲念:“…chaang。”
“對了!”樊瑜得意地揚起下巴,像完成了一件大事。
他這才注意到樊泊攤開的卷子,吐吐舌頭:“大哥你繼續,我不打擾了!”
說完,抱著大象風風火火跑了出去,還“貼心”地關上了門。
雖然聲音有點大。
樊泊搖搖頭:“不用理他,我們繼續。”